Page 1 of 7 123 ... LastLast
Results 1 to 10 of 61

Thread: Fringe (Al límite)

  1. #1
    Tuning into the Ghost Network nucleo's Avatar

    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    447

    Default Fringe (Al límite)

    Canal + emite Fringe en España.
    http://www.plus.es/fringe/

    Este thread es para hablar de la serie al ritmo de la emisión en español.
    Si queréis comentar episodios todavía no emitidos no olvidéis usar el tag de spoilers por respeto a quienes no han visto la serie en versión original.

    please excuse my poor english

  2. #2
    Observing the Observer bridgestars's Avatar

    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Spain
    Age
    24
    Posts
    462

    Default

    Ayer emitieron el capítulo 15, asi que va a terminar justo para quien quiera empezar la 2º al ritmo de USA.

    Sigue sin gustarme el doblaje de Olivia, pero eso ya es una batalla perdida

    I'm spanish so sorry for my English

  3. #3
    Observing The Pattern Aily's Avatar

    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Alicante, Spain
    Posts
    58

    Default

    ¿La dobladora es alguien conocida? ¿Ha hecho alguna voz "mítica"? Es que nunca he visto Fringe en español... (Al parecer, eso que me llevo! xD)

  4. #4
    Observing the Observer bridgestars's Avatar

    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Spain
    Age
    24
    Posts
    462

    Default

    Es la de Izzie (GA), la de Dualla (BSG) y Ángela (Bones). Ahora mismo no recuerdo si es de alguien más.

    Pero vamos, que si quieres ver como suenan hace tiempo que hice este video

    Y mejor no hablemos de las traducciones de algunas cosas, porque duelen ("Sweetheart = Guapa" WTF )

    I'm spanish so sorry for my English

  5. #5
    Observing The Pattern Aily's Avatar

    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Alicante, Spain
    Posts
    58

    Default

    Mis oídos, mis oídooooooos!!! No me gustan las voces. Sobre todo la de ella y la de Broyles... y de Walter ya no hablemos tampoco.

    Es cuando veo estas cosas cuando recuerdo por qué dejé de ver la televisión en castellano :S Supongo que si empiezas a verla en castellano no está tan mal, pero el cambio no le suele sentar bien a ninguna serie :S

    PD. Dualla tenía que ser T_T XD

  6. #6
    Observing the Observer bridgestars's Avatar

    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Spain
    Age
    24
    Posts
    462

    Default

    Yo las que odio a muerte son las de Olivia y Walter, que no las soporto, el resto me parecen pasables (aunque donde se ponga la VO que se quite esta xD)

    PD: Es que vamos, que tino, van y nos ponen a Olivia con la voz de Dualla cuando la oí casi me caigo del sofá

    I'm spanish so sorry for my English

  7. #7
    Tuning into the Ghost Network nucleo's Avatar

    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    447

    Default

    Yo no tengo Canal + pero si lo tuviera dudo que viera la serie doblada. Es que no puedo oírles, no me pegan nada, y la voz de Walter es muy fea.

    please excuse my poor english

  8. #8
    Observing the Observer bridgestars's Avatar

    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Spain
    Age
    24
    Posts
    462

    Default

    Yo la veo por puro masoquismo, y me compraré también el pack en españa por lo mismo Es que vamos, hay veces que me sangran los oidos (y aún no he superado lo del "sweetheart")

    I'm spanish so sorry for my English

  9. #9
    Observing The Pattern Aily's Avatar

    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Alicante, Spain
    Posts
    58

    Default

    Pero en realidad, en C+ puedes ponerlas en inglés también, no? Que es lo bueno de los DVDs, al menos... puedes cambiarles el idioma!

    Yo lo único que espero es que si en USA lo sacan en digipack, aquí también... *odio* a muerte los slim dvds. Los odio.

  10. #10
    Observing the Observer bridgestars's Avatar

    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Spain
    Age
    24
    Posts
    462

    Default

    Si, también lo puedes ver en inglés si quieres. Yo lo veo primero en español, y después pongo el 30 minutos y me veo en inglés lo que queda de episodio.

    Yo con que la portada sea en movimiento me conformo.

    I'm spanish so sorry for my English

Page 1 of 7 123 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •